您好,欢迎来到世野国际商标服务平台!
您所在位置:首页>政策法规>澳大利亚调整有关专利申请文件翻译的规定

澳大利亚调整有关专利申请文件翻译的规定

来源:www.fowip.com   作者:世野国际   2019-07-30 00:00:00 1277
  据悉,这部法律将会删除掉当前强制要求提交英文专利文件的外国申请人还要再提供一份翻译验证证明的规定。对此,澳大利亚政府的态度是由于大多数译文都很准确而且没有带来太多问题,这种要求提供翻译验证证明的规定只是让申请人平添了一些负担。

  2019年9月25日,澳大利亚《2019年知识产权法修正案(PCT申请与其他措施)》将会正式生效。

  据悉,这部法律将会删除掉当前强制要求提交英文专利文件的外国申请人还要再提供一份翻译验证证明的规定。对此,澳大利亚政府的态度是由于大多数译文都很准确而且没有带来太多问题,这种要求提供翻译验证证明的规定只是让申请人平添了一些负担。因此,新的修正法案将会删除掉这个规定,进一步帮助澳大利亚知识产权局的审查要求与其他几个同样以英语作为工作语言的知识产权局(诸如加拿大、英国以及美国的专利局)保持一致。

  此外,新的法律还将允许申请人就原始PCT申请内容的翻译错误进行修改,例如在无意间翻译错了说明书、漏翻了一部分内容或者使用了不太准确的措词等。而且,这种经过修正的译文不会被看成是对原始申请的一种修改,而是完全可用于替代最初向澳大利亚知识产权局提交的译文。

  当然,在这里必须要指出的是,尽管新的法律不再强制要求申请人提交翻译验证证明,但是澳大利亚知识产权局在发现新提交专利申请的译文存在众多翻译错误时,仍有权继续要求申请人提交这样一份验证证明。不过即便如此,还是希望澳大利亚知识产权局能够避免行使这样一种权利。

  自2019年9月25日起,所有进入澳大利亚国家审查阶段的PCT申请以及相关文件的翻译都将适用上述新的规定。

  总的来看,删除强制要求提交翻译验证证明的规定势必会进一步减轻专利申请人的负担,而且允许对译文进行修订的要求也有利于申请工作。


上一篇: 长沙警方破获特大生产、销售假冒日化用品案 下一篇: 商标颜色竟然跟商标价值息息相关
猜你喜欢:
wechat图片
短信快捷登陆
密码登陆
登陆
免费注册







找回密码




密码重置



发布求购信息

信息保护中,请放心填写

 您如果对我们的产品和服务不满意,或者有好的建议,请您填写以下表格,我们的客服专员将会与您联系,为您提供反馈信息并协商解决方案

captcha
还没想好?
专业顾问为您在线解惑
立即咨询

残忍拒绝